Oxford House trabaja como intérprete en diversos tipos de ocasiones.
Ofrecemos los siguientes servicios de interpretación:
Interpretación consecutiva:
Es ideal para reuniones pequeñas, visitas guiadas u otras situaciones en las que no hay disponibles una cabina y el equipo necesario para una interpretación simultánea. El intérprete deja que el locutor hable, y al final de cada párrafo traduce lo que se ha dicho con la ayuda de los apuntes que ha tomado.
Interpretación simultánea:
Es ideal para las reuniones, especialmente cuando un gran número de asistentes no habla la lengua vehicular de la reunión. Los intérpretes se hallan en una cabina donde escuchan al locutor y al mismo tiempo traducen el contenido del discurso o de la reunión con sólo uno o dos segundos de diferencia. Los participantes llevan auriculares para escuchar la traducción. Este tipo de interpretación es ideal cuando no todos necesitan de la traducción. Además, permite que la reunión se desarrolle de manera fluida.
Interpretación chuchotage:
Chuchotage significa “susurro” en francés. En esta situación, el intérprete susurra a la oreja de quien necesite la traducción. Este tipo de interpretación es ideal en aquellas situaciones en las que sólo una persona necesita el servicio, por ejemplo en una reunión o en una visita guiada. También es útil en situaciones sociales: el intérprete puede desplazarse y acompañar a quien necesite sus servicios. También permite la traducción de distintas lenguas.
Interpretación telefónica:
En muchos casos en que los participantes de una reunión no pueden reunirse físicamente, la reunión es realizada por vídeo/teleconferencia. Aquí la interpretación es consecutiva: el intérprete traduce luego de cada intervención de los participantes.
Tarifas
A consultar.
English
Castellano
Català
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.